张京华笔记:奥茨茅斯(四)-第6/9页

加入书签
    “哈哈哈哈!你知道我在说什么东西了吧,嘿?过去,我还能在晚上从自己家的圆顶阁楼里望见海面上的东西,那时候你也会想变成我现在这样的。噢,我告诉你,小孩耳朵尖,我没有错过任何关于阿贝多船长的谣言,还有那些前往礁石上的居民的谣言。嘿、嘿、嘿!我曾经爬上圆顶阁楼,用我爸的船员望远镜望见礁石上密密麻麻的全是某种可怕东西。但是月亮一升起来,那些东西就都在皎洁的月光下一哄而散。你听我说说这件事怎么样?那时,我看见阿贝多和他的人坐在一艘小渔船里。而那些东西从棱礁另一端的深海上消失了,再也没有出现……你想当那个看到一切小孩子吗?你想当那个独自在圆顶小屋里偷看那些不是人形的东西的小孩子吗?哈?……嘿、嘿、嘿、嘿……哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”

    老头开始变得歇斯底里起来,而我在一种莫名的惊恐中打了个寒颤。他将粗糙的手放在了我的肩膀上,那只手疯狂地颤抖着,而它的颤抖完全不是因为喜悦。

    “假设有天晚上,你看见阿贝多的船划到了棱礁外面,然后向水里扔下了某些笨重的东西,然后第二天得知一个年轻人在家里失踪了,你会怎么想?有人还见过海勒姆·盖茨的尸体或他的头发吗?他们还见过吗?还有尼克·皮尔斯,露利·沃特,阿多奈拉姆·绍斯维克,亨利·加里森?哈?嘿、嘿、嘿、嘿……那些东西用它们的带蹼的肮脏臭手比划……它们居然还真的有手……

    “然后,先生,就是在这个时候,阿贝多又重新振兴起来了。我们看见他那三个女儿穿戴上了金子一样的东西——我们之前从未见过那种首饰,黄金精炼厂的烟囱里又开始冒烟了。其他的人也跟着发达了——合适捕捞的鱼群开始涌进港口,天知道我们需要多大的货箱才能装完海产起航开往奥格里波特、波利多斯和新乡。也就是在那个时候,阿贝多把铁路支线引到了这里。有些格兰斯波特的渔民听说这里的事情,也曾坐着小帆船过来奥茨茅斯捕鱼,但后来,他们都悄咪咪地失踪了。没有人再见过他们,哪怕一眼。那个时候,我们这儿的人组织了“鳎魟之咒令”,并且从天主教教会手上买下了奥茨茅斯兄弟会大厅当作教团的驻扎地……嘿、嘿、嘿、萨克罗斯是兄弟会的成员,还曾经反对过这桩交易,但那时候他已经被排挤出了视线。

    “记住,我可没说阿贝多一心想继续自己在那座无名小岛上做过的生意。我觉得他一开始就打算要和那些东西混血,将一个个宝贵的年轻人变成畸形的、永生的鱼。他想要那些金子一样的东西,而且愿意复出任何的代价,我想其他人在短时间里也对一切都感到很满意……

    “等到我十五岁那年,镇子里已经开始有了些针对阿贝多的意见和看法。太多人不见了……星期天的教会里充满了稀奇古怪的布道和传教,还有太多关于那座礁石的话题。我猜这大概和我也有些关系,因为我把自己在圆顶阁楼里看到情景告诉了市政长官。后来的一天晚上,那些跟随阿贝多的居民出海爬上了那座礁石,要举行又一场可怕的聚会。我听见有枪声平底船之间传过来。第二天,阿贝多和另外三十二个人都被关进了监狱,所有人都在猜测发生了什么事,都在猜测政府指控他们犯了什么罪要把他们统统抓起来。老天啊,如果有人能知道后来的事情……几个星期后,就在很长时间都没有人往海里扔什么东西之后……”

    哈多克显露出了恐惧与疲惫的神情,我于是让他休息了一会儿。此时在远处的海港中,潮水已经转向,它变成了涨潮,波浪的声音似乎惊醒了他。我很高兴潮水能涨上来,因为在涨潮时鱼腥味会变得淡一些。接着,我我再度集中注意力,跟上了他的喃喃低语。

    “那个可怕的夜晚……我看见了它们……我在圆顶阁楼上……成群结队……涌上来……老天啊,那天晚上奥茨茅斯街上到底发生了什么……它们敲打着我们的门,但我的爸爸没有打开门……后来,他拿着自己的滑膛枪从厨房的窗户里爬了出去,去找市政长官,看能帮上什么忙……那天晚上全是死人和奄奄一息的声音……枪声和尖叫……老广场、镇广场和新教堂上全是尖叫……监狱的门被撞开了……声明……当居民们发现有一般人失踪了之后,他们撒谎说这是一场大瘟疫……要么加入阿贝多与那些东西,要么保持沉默,除此之外没有人能剩下……我再也没有看到我那可怜的、柔弱的爸爸……”……
    本章未完,请点击下一页继续阅读!

本站网站:www.123shuku.com