第1节 “钗黛合1”和“雪琳”

加入书签


薛宝钗和林黛玉同处于“金陵十二钗正册”的头一页、又同在“终身误”这同一支曲子里;薛宝钗和林黛玉常常被放在一起相提并论;“兼美”这位女子“其鲜艳妩媚,有似乎宝钗,风流袅娜,则又如黛玉”;脂砚斋又批注曰“妙!盖指薛林而言也”;这些都暗喻了——薛宝钗和林黛玉是同一个人。

在“红学”里,人们往往把脂砚斋的“钗、玉名虽两个,人却一身,此幻笔也。今书至三十八回时,已过三分之一有余,故写是回,使二人合而为一。请看黛玉逝后宝钗之文字,便知余言不谬矣”这三句批注,合称为“钗黛合一”。而“钗黛合一”的意思是,薛宝钗和林黛玉是同一个人。

经过推算,我们可以知道,薛宝钗和林黛玉都是二月十二日生日,这足以证明薛宝钗和林黛玉确实就是同一个人。

薛宝钗和林黛玉确实就是同一个人,这使我们解开了林黛玉“长了今年十五岁”等一些小谜团,更使我们逐步找到薛宝钗(林黛玉、贾元春)的原型苏答应,并找到林如海的原型苏埙。这当中,也顺带解决了一些相关的中小谜团。

然而,脂砚斋的评注“钗黛合一”的作用远不止以上这些。

①我们都知道,薛宝钗简称“雪”。

从“丰年好大雪”、“今告打死人之薛,就系丰年大雪之‘雪’也”、“又有一堆雪,雪下一股金簪”、“金簪雪里埋”、“山中高士晶莹雪”等,可知,薛宝钗简称“雪”。薛宝钗简称“雪”。“薛”“雪”近音,“雪”和“薛”互为通假字。

《脂砚斋重评石头记》第四回,

丰年好大雪,[甲夹批]隐“薛”字。珍珠如土金如铁。[甲侧]紫薇舍人薛公之后,现领内府帑银行商,共八房分。

这门子道:“……今告打死人之薛,就系丰年大雪之‘雪’也……”

《红楼梦》第五回,

宝玉看了仍不解。便又掷了,再去取“正册”看,只见头一页上便画着两株枯木,木上悬着一围玉带②;又有一堆雪,雪下一股金簪。也有四句言词,道是:

可叹停机德,堪怜咏絮才。

玉带林中挂②,金簪雪里埋。

[终身误]都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林②。叹人间,美中不足今方信。纵然是齐眉举案,到底意难平。

②我们又都知道,林黛玉简称“林”。

从“两株枯木,木上悬着一围玉带②”、“玉带林中挂②”、“世外仙姝寂寞林②”这些文字,可知,林黛玉简称“林”。

林黛玉简称“林”。“林”和“琳”同音又形近,“林”可视为“琳”字的通假字。

③薛宝钗的简称“雪”和林黛玉的简称“林(琳)”,合起来正是“雪琳”二字——可见,薛宝钗的“雪”和林黛玉的“林”,是从李雪琳的“雪琳”二字化出来的;而薛宝钗和林黛玉是同一个人;脂砚斋又写过批语曰“回思将余比作钗、颦等,乃一知己”;脂砚斋又偏偏是李煦的孙女,她姓李;这足以证明,脂砚斋确实名李雪琳,而且脂砚斋(李雪琳)就是薛宝钗的原型之一,也是林黛玉的原型之一。

——————

脂砚斋就是李雪琳,薛宝钗的“雪”和林黛玉的“林”就是从她的“雪琳”二字化出来的——脂砚斋的三条“钗黛合一”的批注,即是这两点的明证。

正是因为脂砚斋就是李雪琳,

她是薛宝钗的原型之一,也是林黛玉的原型之一,“薛宝钗”的简称“雪”和“林黛玉”的简称“林(琳)”,才会合起来正是“雪琳”二字。

然而,美中不足的是,林黛玉的简称“林”也仅仅只是“琳”的通假字。

但就是这点美中不足,却使笔者发现“林黛玉”三字正是“琳”字所化。

李雪琳的“琳”字,是“王字旁+林”,其意为“美玉”。

而笔者自研究《红楼梦》以来,才知道带“王字旁”的字,多指“玉”或“像玉的石头”,比如下面列举的字(《广州音字典》294-297页):

琳,美玉。

珏,合在一起的两块玉。

玦,环形有缺口的佩玉。

莹,光洁像玉的石头。

琮,古时的一种玉,外边八角,中间圆形。

琼,美玉。

琰,美玉。

琚,古人佩带的一种玉。

……

从上面的例子可见,带“王字旁”的字,多指“玉”或“像玉的石头”。“王字旁”与其说是“王字旁”,不如说它是“玉字旁”更符合“琳”、“珏”、“玦”、“莹”、“琮”、“琼”、“琰”、“琚”等字的本意。……
    本章未完,请点击下一页继续阅读!

本站网站:www.123shuku.com