·Isabella·-第5/5页

加入书签
    于是,那些一张张看向伊莎贝拉的脸,那些带着遗憾,悲痛,怀念的面庞,都慢慢地显出了笑容。

    伊莎贝拉俯下身,郑重地将两张叠好的信纸,与一张老旧的照片,放在了爱德华的棺材上。

    随后,她抓起了一从泥土,抛洒在了棺木上。

    点点湿润的深褐色颗粒溅射开来,簇拥在照片上两张年轻的面庞周围,但无论是什么,都无法掩去23岁的皮尔斯加斯顿脸上的笑容,和他眼中的,无限爱意。

    乐声在爱德华的房间中停顿了。

    小提琴被重新放在床铺上,同样被放下的是眼泪的堤坝,阿尔伯特双手撑着洁白的被单,头则埋在黑色西装制造的围墙之中,淅沥落下的雨滴在苍白上制造出了一个又一个洇开的深色圆圈。

    无声的哭泣,有时反而比有声的痛哭反而更加震耳欲聋。

    “因为那是爱德华。”

    伊莎贝拉走了上来,在床边坐下,伸手握住阿尔伯特的一只手,轻声说着。

    “什么”

    “因为那是爱德华,那个教导了3岁的你如何演奏小提琴的爱德华。因此,即便你没有来得及告诉他你的想法,即便你迟了一步,也不会在爱德华心中留下任何的遗憾这就是为什么他没有以鬼魂的形式留下来,因为他知道你迟早都会想通,是否亲口告诉他这一点并不重要,公爵大人。因为那是爱德华,他相信着你,相信着那个他看着长大的男孩绝不会真正地认为自己是个罪人,相信着阿尔伯特斯宾塞丘吉尔,绝不会令他失望就算有,那也不会持续太久。

    “他爱着你,如同爱着自己的孩子一般爱着你。所以,你当然可以相信这一点。别忘了我的能力是什么,公爵大人,我的能力是帮助那些有着未完成心愿的鬼魂得以圆满他们的遗愿,而爱德华也知道这一点,他知道即便是死后,我也能让他与你再度见面。而他毫无牵挂的离去,就意味着

    “他以幸福与无憾,像迎接老朋友的到来一般迎接了死亡。”

    阿尔伯特缓缓地抬起头来看着伊莎贝拉,那张被泪痕洗刷过的俊美脸庞,就仿佛突然被光芒照亮了一般,带出了一个淡淡的笑容而此前隐藏在嘴角的悲痛,像海啸褪去后的沙滩一般,恢复了平静。

    “更何况,”伊莎贝拉补充了一句,“即便爱德华有着那么一点怀疑,在看到了你亲自为他撰写的墓志铭后,也会立刻烟消云散的”

    是的,如果说离开了这个世界的灵魂还有另一个去处的话,伊莎贝拉想,那么,爱德华此刻一定正与皮尔斯加斯顿肩并肩地看着墓碑微笑呢。

    “汤马斯爱德华

    生于1835年8月12日,卒于1895年12月8日

    被深切怀念,敬重与爱戴的儿子,家人,朋友

    以及g的一生挚爱”

    作者有话要说   在维多利亚时代,引领着灵车的通常都是死者最亲近的家属,而他们会佩戴含有死者头发或者用死者头发做成的饰品,这是当时的习俗。

    2 维多利亚时期的葬礼要求棺材必须脚先离开死者所在的房子,这样是避免死者回头看自己的居所,然后附身在某个活人的身上。请牢记收藏,网址 最新最快无防盗免费阅读


    本章完

本站网站:www.123shuku.com