第 92 章-第2/2页

加入书签
这份怪异被布鲁斯——被这位不常笑的哥谭骑士重新演绎,他下意识地捂上眼睛,妄图抑制这种兴奋。漆黑的蝙蝠侠窝在他的心灵深处,冷眼旁观着布鲁斯被这过于年轻的躯体——过于年轻的心跳所带偏既定轨道时难得一见的情绪失控。但他始终还是他,几乎在下一个瞬间,他靠着意志力消弥了这种影响,恢复了往日的冷静。

像什么都没发生过那样,他站起身,拍拍灰尘,走向了另一头。

……

……

布鲁斯回来时,客厅正亮着一盏落地灯,他挑了挑眉,还没等他说话,克拉克摇晃了一下薯片袋,示意听到他开门了。

“……你们在干什么?”他一开始想问的是你们怎么还没睡——但这问题多少有点傻,他便临时改了口。

“看电影。”克拉克说。“以及等你。”

“桌上有姜茶。”戴安娜抬头看了他一眼,调整了一下位置,给他腾了个地方。雾气在只有半片光的屋内无声氤氲着,在刚才那一瞬的目光交锋里,布鲁斯已经读取到了戴安娜的意思——他今天说什么也得喝下那杯姜茶,没得商量。

你看到的内容中间可能有缺失,请退出>阅读模式,或者刷新页面试试。

霍勒船长他试图打消布鲁斯的购物行为,他看到他准备下单一个很贵的,“我们呆不了多久,用不到这个。现在,你可以——呃,安心抱着平板了吗?”

他好像听见布鲁斯哼了一声,这绝对不是错觉。

“哪种都可以。”在俩拌嘴的功夫,戴安娜的注意力一直在电影上,纵然其中有些她不太懂的中文梗,但英文字幕显然很有意思,她一边咬着麻薯一边看,这东西太甜了。她想,下次应该配点茶。

“我只能说,你是对的。”布鲁斯说,“他那里的——记载,确实是其他文种,可惜我没找到中文,可能被他随身带走了。”

“我能问一下怎么回事吗?”克拉克说。戴安娜没来得及和他讲这个,因为他们一致认为,比起这个,他们可以在布鲁斯回来前给他搞一份姜茶。

“简单来说,”布鲁斯略过一些复杂的查证,直接讲了结果:“戴安娜怀疑这些陪藏品上的不同语言互相之间能够对应,就比如,我这里找到了一个刻有蒙古文的碗,那么,它就一定有另外几个刻有其他文字的碗,它们讲述的是同一段话。”

“也就是说,这是一套的。”克拉克恍然大悟。

“他很聪明,”布鲁斯评价道:“他能对陌生人讲这种玄之又玄的话,无非就是认为别人不懂他的抱负——正常人看来,他确实是在做一件旁人难以读懂的事情。可他并没有选择把这些……文物上报——面对这些来自过去的、即使是专家都不一定看得懂的文字,一介无权无势的老人,是如何得知其中蕴含的秘密的?”

“也就是说,他需要一份他能看得懂的说明。”戴安娜补充道:“……他寻找其他他看不懂的文物古董——可能是某些我们不得而知的理由,他既在找说明,也在寻找‘钥匙’……”

你看到的内容中间可能有缺失,请退出>阅读模式,或者刷新页面试试。


    本章完

本站网站:www.123shuku.com