第36章 她说:你们带给我的危险让我上瘾 4-第2/3页

加入书签
    男人都愿意被女人想,尤其被戴珊珊这样的女人想。出版社主任立刻出差大连。他们在酒桌上和床上叙旧。时过境迁,和美因其平淡已经朦胧,倒是吵闹成了旧情的主体———吵闹能证明爱之程度。他们说到了副研究员问题。出版社主任同意给戴珊珊出具假出书证明。封面和条形码我给你伪造,出版社主任说,你自己想想书名和内容提要就行。喝酒与做爱都能激活男人。戴珊珊不是不替别人着想的人,她就作假的风险指数询问出版社主任,埋怨自己笨,说我要有本事写本真书就好了。被激活的男人勇于承诺。

    出版社主任连说就是就是,其实我们还真需要那种十三四万字的少儿心理通俗小册子,你要会写,半年内拿出来,我十一左右都能出书。戴珊珊的聪明迅速到位,表示愿意试试。她把右手小手指与出版社主任的右手小手指勾在一起,摇晃着说你说话得算数。当然算数!出版社主任被继续激活,像拿假钞纳税那么慷慨。到时候,书号费算我的,印刷费你自己销书往回赚,没稿费呀。他没被彻底激活,他给自己留了余地。他没许诺高额稿费,低额的也没许诺。没人真敢拿假钞纳税。这足够了,这已让戴珊珊有了超值收获。出版社主任再次在她身上收获她时,她紧闭双眼放映电影,进入她电影胶片的,是她认为有可能写出少儿心理通俗小册子的朋友与熟人。

    四个多月眨眼过去,有一天,出版社主任收到戴珊珊短信,十五万字的《说给女儿的知心话———小学生心理教育读本》已发进他信箱。打印那十五万字时,出版社主任也想打自己嘴巴。他苦苦思索退稿良策。他多余了。他很快发现,这本书还真有点意思,从构成方式到涉猎内容,都有意思。上唇留撇八字胡的出版社主任再赴大连,酸溜溜地问身下的女人,这本书是谁替她写的。戴珊珊承认是老公写的,他不信,他认为她这么说,是为减轻他的醋意。谢谢你这么回答,你这也是心疼我呀。但戴珊珊告诉红丫,对出版社主任她没撒谎,只是隐瞒和篡改了部分事实。这书不是写的,是抄的,是她老公把本日文书译成中文,再抄出来的———她所做的是改写工作。

    戴珊珊说,那天得到承诺以后,她兴奋的时间,只有回顾一番她的旧爱新欢那么长,然后她就决定放弃———是放弃写书,不是放弃出版社主任的假出书证明———求谁当枪手都非易事呀。她没求丈夫。丈夫会翻译科技论文,对少儿心理与少儿教育却一无所知。可回家之后,她的迷津,竟由外行的丈夫轻巧拨开。丈夫看她情绪不好,问怎么了,待他知道她怎么了,给出的建议简单而实用。戴珊珊的苦乐皆系于男人。做翻译的丈夫告诉她,许多教授研究员的“学术成果”,都译自外文。你还想写,傻不傻呀。聪明的戴珊珊一点就透,她指示丈夫去外文书店与图书馆的外文资料室沙里淘金。她运气好,一本日本讲谈社一九九三年出版的袖珍小书与她邂逅,至少面对书的封面,她的日文能派上用场:《写给女儿的信》,山口洋子。这回她得益于一个日本女人。她丈夫手快,很快把日本女人山口洋子变成了中国女人戴珊珊。

    她在丈夫的译稿上润色涂改:大阪改成大连,首相改成总理,富士山改成井冈山,早稻田改成中科大,俳句与能剧改成七律与京剧,太郎与樱子改成张朗与刘英……也挺麻烦呢,戴珊珊痛苦地盯着红丫手里的《说给女儿的知心话———小学生心理教育读本》,像一个开公车办私事的人抱怨行车危险。红丫很紧张,说你这是抄袭剽窃呀,还是外国的,人家外国有法律,讲究知识产权。戴珊珊笑得宽容。我的红丫还那么天真———如果抄袭剽窃算犯罪,哈,得有一半中国教授成阶下囚;我这点事算个屁呀。再说了,我抄的是日本人的,日本鬼子欺负中国那么多年,还搞过南京大屠杀,我屠杀他们一本书也是爱国主义……红丫重翻手上的书,这回她注意到,上面一幅幅活泼的插图,都属于日本的卡通风格。插图不出自戴珊珊或她丈夫之手,是出版社请画家画的。那画家看出了这本书内在的日本品质吗?或者也抄袭剽窃于日本漫画?……
    本章未完,请点击下一页继续阅读!

本站网站:www.123shuku.com