众人不禁都比上了眼睛,近乎虔敬地聆听故事的终局。
“折剑抗逆,窥探武力之密
持骨殖做利刃,燃心焰铸烘炉
上升的热力破开无涯鲸路(注2)
天空的蜡烛(注3)摇曳喘息
无休无止的热浪,近在眉睫的危局
山河脉动,英雄执剑搏击。”
嗡——
鲁特琴挣扎着呻吟,雅各毫无顾忌,继续弹奏。
“刀斧已然加身,心火炽烈已极
被岁月铭记的王者遏住巨兽的咽喉
选择了上苍的光明(注4)……
选择了上苍的光明……”
嘣——
鲁特琴的羊肠线再也承受不住雅各危险的技巧,一瞬间齐齐断裂。
酒馆一时静默无声……
注1:原文是“Gos'sirehebore”译为:他忍受着上苍的愤怒。大概是指恶劣天象。
注2:“鲸路”(whale-path)指大海,《贝奥武夫》的作者使用了大量的浓缩比喻,叫做“比喻名称”(kenning),即通常是由两个名词组成的复合名词,列如,“海豹浴场”(sea-bath)也指大海。注3同理。
注3:“天空的蜡烛”(sky'scandle)指太阳。
注4:“选择了上苍的光明”原文为“选择了上帝的光明”,即死亡的委婉陈述,同样是《贝奥武夫》一大特色。
本章完
本站网站:www.123shuku.com
“折剑抗逆,窥探武力之密
持骨殖做利刃,燃心焰铸烘炉
上升的热力破开无涯鲸路(注2)
天空的蜡烛(注3)摇曳喘息
无休无止的热浪,近在眉睫的危局
山河脉动,英雄执剑搏击。”
嗡——
鲁特琴挣扎着呻吟,雅各毫无顾忌,继续弹奏。
“刀斧已然加身,心火炽烈已极
被岁月铭记的王者遏住巨兽的咽喉
选择了上苍的光明(注4)……
选择了上苍的光明……”
嘣——
鲁特琴的羊肠线再也承受不住雅各危险的技巧,一瞬间齐齐断裂。
酒馆一时静默无声……
注1:原文是“Gos'sirehebore”译为:他忍受着上苍的愤怒。大概是指恶劣天象。
注2:“鲸路”(whale-path)指大海,《贝奥武夫》的作者使用了大量的浓缩比喻,叫做“比喻名称”(kenning),即通常是由两个名词组成的复合名词,列如,“海豹浴场”(sea-bath)也指大海。注3同理。
注3:“天空的蜡烛”(sky'scandle)指太阳。
注4:“选择了上苍的光明”原文为“选择了上帝的光明”,即死亡的委婉陈述,同样是《贝奥武夫》一大特色。
本章完
本站网站:www.123shuku.com