汉斯说:“虽然我承认有时候确实挺可怜,但是如果不用购买勋章就进,我可以考虑考虑。”
闲聊了一会儿,卡尔突然想到自己昨晚的那个梦,他告诉了汉斯和黛米。
黛米分析道:“金蛋的提示是抢走了你最心爱的宝贝,那应该是要面临喜欢抢夺他人宝贝的神奇动物。”
“这应该是你的强项,我和卡尔都没报神奇动物的选修课。”汉斯说。
舞会结束后,黛米从图书馆借来了几本又厚又重的、有关神奇动物的书籍,在《神奇动物在哪里》一书中,他们发现了一种叫嗅嗅的生物,它们热爱一切闪闪发光的东西,会掠夺和破坏财宝,并把它们吞进肚里。
“这种动物看起来不是很难对付,你只要用昏迷咒对付他们就行了。”黛米说。
本章完
本站网站:www.123shuku.com
闲聊了一会儿,卡尔突然想到自己昨晚的那个梦,他告诉了汉斯和黛米。
黛米分析道:“金蛋的提示是抢走了你最心爱的宝贝,那应该是要面临喜欢抢夺他人宝贝的神奇动物。”
“这应该是你的强项,我和卡尔都没报神奇动物的选修课。”汉斯说。
舞会结束后,黛米从图书馆借来了几本又厚又重的、有关神奇动物的书籍,在《神奇动物在哪里》一书中,他们发现了一种叫嗅嗅的生物,它们热爱一切闪闪发光的东西,会掠夺和破坏财宝,并把它们吞进肚里。
“这种动物看起来不是很难对付,你只要用昏迷咒对付他们就行了。”黛米说。
本章完
本站网站:www.123shuku.com