第十六章-第3/15页

加入书签
    海瑞:“也不争在这一日两日。母亲,今晚还是让儿子陪着母亲吧。”说着从海母手里抱过了女儿。转身走出门去。

    海母望着儿子的背影,在那里出神。

    抱着女儿刚踏进房门,海瑞便停住了脚步,原来海夫人已经站在门前,而且头上的发簪也又已簪好,身上也穿上并系好了外衣。两眼深深地望着进来的海瑞。

    海瑞的目光躲过了她,望向抱在手里的女儿。

    海夫人伸出双手慢慢从海瑞手里把女儿抱了过去,转身走向床头。

    海瑞怔在那里,望着妻子的背影。

    海夫人轻轻将女儿放在枕上,并不回头:“你出去吧。我们也要歇着了。”

    海瑞又在那里站了片刻,海夫人依然没有回头,只是拿起了蒲扇在帐子里替女儿轻轻扇着,赶着蚊虫。

    海瑞闭了一下眼,接着转过身走出门去。

    大约走了不到三五步,海瑞猛听得背后的门“砰”的一声关了!

    苎麻蚊帐已经放下,在外面可以隐隐约约看到海母这时已侧身面对床内躺下了。

    海瑞轻轻在床边的凳子上坐下了。

    每晚这时的功课便是给母亲背诵一段圣人的话。海瑞轻声地说道:“母亲,今晚儿子给母亲背一段《孝经·广扬名章第十四》吧。”说着便背诵起来:“‘子曰:君子之事亲孝,故忠可移于君。事兄悌,故顺可移于长……’”

    “今天我不听这一段。”海母在帐内打断了海瑞。

    海瑞立刻停了:“母亲想听哪一段,儿子背读就是。”

    海母在蚊帐内:“背下面一章。就是《谏诤章第十五》说臣子敢跟皇帝争,儿子敢跟父亲争那一章。”

    海瑞怔了一下,稍顷才答道:“母亲,还是另背一章吧?”

    “就这一章。”海母又打断了他,“前面的就不用背了,背儿子跟父亲争的那一段。”

    海瑞犹豫了片刻,只好轻声地背道:“‘父有争子,则身不陷于不义。故当不义,则子不可以不争于父……’”

    海母还是侧躺在那里,说道:“给阿母说说,这一段是什么意思。”

    海瑞有些犹豫,海母催道:“说。”

    海瑞:“是。孔子的意思是说,父亲如果有了敢于直言的儿子,就不会做出不仁义的事情。所以当父亲做出不义的事情,做儿子的不可以沉默,应该向父亲婉言劝告……”

    “不对。”海母在蚊帐中又打断了海瑞的话,“孔子明明说的是‘争’,争怎么是婉言劝告?”

    海瑞:“母亲说的是,圣人在这里说的‘争’,也可解为直言抗争。可儿子觉得还是解为婉言劝告好些。”

    海母在床上坐起了:“那下面一句‘臣不可以不争于君’也是婉言劝告吗?”

    海瑞仍然温言地:“回母亲,这里还是有所不同。”

    海母:“有什么不同?”

    海瑞:“有大不同。父亲不过一家之长,偶有不义之举,婉言劝告,纵然不听,不过一家之不幸。君主掌一国民生,若有不义之举,则民不聊生,甚至生灵涂炭。故为臣者必须直言抗争!”

    海母:“你的意思是说阿母纵然有不义之举,不过你和你媳妇不幸。是这个意思吧?”

    海瑞大惊,跪了下来:“阿母,义与不义指的是男人,母主中匮,不会做出不义的事情,圣人的话没有针对母子的意思。”……
    本章未完,请点击下一页继续阅读!

本站网站:www.123shuku.com