第62章 苏厄德博士的日记—续(9)-第2/9页

加入书签
“我只是一个粗鲁的家伙,也许没有像一个男人那样生活来赢得这样的荣誉,但我以我所珍视的神圣和亲爱的一切向你发誓,如果时机成熟,我不会退缩你为我们设定的职责。我也向你保证,我会确定一切,因为如果我只是怀疑,我会认为时机已经到来!

“我真正的朋友!”这是她在泪流满面时所能说的,因为她弯下腰,吻了他的手。

“我发誓,我亲爱的米娜夫人!”范海辛说。

“还有我!”戈达尔明勋爵说,他们每个人都轮流向她下跪宣誓。我自己跟着。然后她的丈夫转过身来,脸色苍白,脸色苍白,遮住了他雪白的头发,问道:

“我也必须做出这样的承诺吗,哦,我的妻子?”

“你也是,我最亲爱的,”她说,声音和眼睛里带着无限的怜悯。“你不能退缩。你离我最近,最亲爱的,全世界;我们的灵魂被编织成一体,适用于所有生命和所有时间。亲爱的,想想看,有时勇敢的男人杀死了他们的妻子和他们的女人,以防止他们落入敌人的手中。他们的手不再动摇,因为他们所爱的人恳求他们杀死他们。这是男人对他们所爱的人的责任,在这种痛苦的考验时期!哦,亲爱的,如果要让我在任何一只手上面对死亡,那就让它在最爱我的他手中。范海辛医生,我没有忘记你在可怜的露西的案件中对爱的人的怜悯,“她脸红了,改变了她的措辞,”给最有权给她平安的人。如果那个时候再来一次,我期待你让我丈夫的生活成为幸福的回忆,是他慈爱的手使我摆脱了可怕的束缚。

“我再次发誓!”教授的共鸣声音传来。哈克太太笑了,肯定地笑了,她松了一口气,向后靠了靠,说:

“现在有一句警告,一个你永远不能忘记的警告:这一次,如果它来了,可能会很快和出乎意料地到来,在这种情况下,你必须不失时机地利用你的机会。在这种时候,我自己可能是——不!如果时机成熟,将与你的敌人结盟反对你。

“还有一个要求,”她说这句话时变得非常庄严,“这不像另一个那样重要和必要,但我希望你为我做一件事,如果你愿意的话。我们都默许了,但没有人说话;没有必要说话:—

“我要你读一下葬礼。”她被丈夫低沉的呻吟打断了。她握住他的手,把它放在心上,继续说:“总有一天你必须读我。无论所有这些可怕的事情状态是什么问题,对我们所有人或某些人来说,这将是一个甜蜜的想法。你,我最亲爱的,我希望读到它,因为那时它将永远存在于我记忆中的声音中——无论发生什么!

“但是,哦,我亲爱的,”他恳求道,“死亡离你很远。

“不,”她说,举起一只警告的手。“此刻,我死得更深,比尘世坟墓的重担压在我身上还要深!”

“哦,我的妻子,我必须读一读吗?”他在开始之前说。

“这会安慰我,我的丈夫!”她只说了一句;当她准备好书时,他开始阅读。

“我——怎么能有人——讲述那奇怪的场景,它的庄严,它的阴郁,它的悲伤,它的恐怖;而且,还有它的甜味。即使是一个怀疑论者,他只能在任何神圣或情感的事物中看到对苦涩真理的嘲弄,如果他看到那一小群充满爱心和忠诚的朋友跪在那位痛苦和悲伤的女士周围,他也会被融化到心里;或者听到她丈夫声音的温柔激情,就像用如此破碎的情感,以至于他经常不得不停下来,他读了《死者的葬礼》中简单而美丽的服务。我——我不能继续说下去——言语——和——v-voice——f-failm-me!”

她的直觉是对的。尽管这一切很奇怪,尽管它后来看起来很奇怪,但即使在当时感受到它强大影响力的我们看来,它也使我们感到非常安慰;而那寂静,表明哈克太太即将从她的灵魂自由中恢复,对我们任何人来说,似乎都没有我们害怕的那样充满绝望。

乔纳森·哈克的日记。

10月15日,瓦尔纳。—我们于12日上午离开查令十字路口,当天晚上到达巴黎,并乘坐东方快车为我们安排了位置。我们日夜旅行,大约五点钟到达这里。戈达尔明勋爵去领事馆看看有没有电报送给他,而我们其他人则来到了这家酒店——“敖德苏斯”。旅途中可能有事故;然而,我太渴望继续下去,照顾他们。在凯瑟琳号进入港口之前,我对广阔世界的任何事情都不会感兴趣。谢天谢地!米娜很好,看起来越来越强壮;她的颜色又回来了。她睡得很久;在整个旅程中,她几乎一直都在睡觉。然而,在日出和日落之前,她非常清醒和警觉;范海辛在这种时候催眠她已经成为一种习惯。起初,需要一些努力,他不得不做很多次传球;但现在,她似乎一下子就屈服了,仿佛习惯了,几乎不需要任何行动。在这些特殊的时刻,他似乎有力量简单地意志,她的思想服从他。他总是问她能看到什么和听到什么。她回答第一个:……
    本章未完,请点击下一页继续阅读!

本站网站:www.123shuku.com