进入“翻译机”可以看到它侦测并模拟出的有生命的星球,或者将自己看到的东西模拟出来。负面效果是,所有东西都会按照“星球”,也就是安琪尔目前所在的行星上的东西模拟。当出现“星球”上不存在的东西时,它就会用星球上近似的东西代替。比如一个外星人,头长得像衣服,身子长得像蛋卷,肢体长得像大使馆,那么“翻译机”模拟出来的就是这三个东西连在一起。如果外星人的语言中说出了“星球”上没有的东西,那“翻译机”在翻译外星人介绍自己今天吃了什么时,可能会翻译出类似“我今天吃了布影盒”这样的话,那说明外星人吃的东西,长得像布,影,盒这三个东西连在一起。也就是说,这个负面效果,有时候会让“翻译机”翻译出一些安琪尔听不懂的话来。
“总体来说还是挺好用的,只是有可能听不懂名词。这对以后的宇宙探索很有帮助。要不然一点也听不懂外星人的语言”安琪尔评价道。
“这翻译机倒是提醒了我,宇宙飞船的建造也该提上日程了,等需要用到的时候再造可来不及。有毒蛇在天上挡着,之前会造飞机的人估计都失业几十年了,更别说宇宙飞船了。还要重新培养会造宇宙飞船的人吗?”安琪尔暗自思考道。
“总之,先去科学研究会总部看看,即使已经没人造宇宙飞船了,他们那里应该还保存着有关飞船建造方法的知识。”安琪尔订下了计划。
本章完
本站网站:www.123shuku.com
“总体来说还是挺好用的,只是有可能听不懂名词。这对以后的宇宙探索很有帮助。要不然一点也听不懂外星人的语言”安琪尔评价道。
“这翻译机倒是提醒了我,宇宙飞船的建造也该提上日程了,等需要用到的时候再造可来不及。有毒蛇在天上挡着,之前会造飞机的人估计都失业几十年了,更别说宇宙飞船了。还要重新培养会造宇宙飞船的人吗?”安琪尔暗自思考道。
“总之,先去科学研究会总部看看,即使已经没人造宇宙飞船了,他们那里应该还保存着有关飞船建造方法的知识。”安琪尔订下了计划。
本章完
本站网站:www.123shuku.com