很多年前,笔者曾经无意中在某本研究《红楼梦》的书籍,看到过“曹雪芹的表妹林黛玉,原名李雪琳”这种说法。不过那本书,就只提了这么一句,没写是怎么得出这个结论的。而那本书中的其他内容,又毫无新意。笔者略为翻看了一下那本书,就把那本书扔到一边了。
那时笔者还心想,这么容易就知道了林黛玉的原型的名字,《红楼梦》就不用研究了。笔者根本就不相信林黛玉的原型是李雪琳。但不知怎么的,尽管那本书已经找不到了,笔者甚至就连原句,也已经不记得了,但笔者却特别记得那句话的意思,“曹雪芹的表妹林黛玉,原名李雪琳”。
后来,又过了很久,此时,笔者对《红楼梦》的研究已经进行得七七八八了,某一天,笔者在思考“怎么证明脂砚斋就是史湘云”这个问题时,笔者忽然就明白过来了,“李雪琳”并不是林黛玉的名字,而是史湘云(脂砚斋)的名字。
笔者跟着马上就意识到,“史湘云”三字正是“李雪琳”的“雪琳”所化。
——————
我们来看看曹雪芹是如何把“李雪琳”的“雪琳”二字变成“史湘云”这三个字的?
一,把李雪琳的“雪”变成“氵”;
我们都知道,“雪”化后,就变成了“水”;“水”用作偏旁就是“三点水旁”,写作“氵”;如此一来,“李雪琳”的“雪”字,就化成了“氵”。
二,把李雪琳的“琳”变成“相”;
曹雪芹把“李雪琳”的“琳”字的偏旁去掉,余下“林”——而“林”字,和“琳”字不但字形相近,它们的读音也相同,因此“林”字可视为“琳”字的通假字。“林”由“木木”构成,“木”读“mùmù”,因此“林”是“双mù林”。
“林”是“双mù林”。而“相”是“双mù相”——因为“相”由“木目”构成,“木目”都读“mùmù”。
李雪琳的“琳”字的通假字“林”是“双mù林”,而“林”和“相”都是“双mù”;所以李雪琳的“琳”字变成“林”字后,就又被曹雪芹变成了同是“双mù”的“相”字。
三,把李雪琳的“雪”变成的“氵”,和李雪琳的“琳”变成的“相”,合起来。
请问,这一合起来,是个什么字?——是“湘”(字)。
是“湘”,
“是”和“史”谐音(近音),
荣国府里的贾母,又叫史老太君,她是史湘云的祖姑婆(“湘云祖姑”)。史老太君(贾母)是史湘云的爷爷的妹妹,因此,史老太君(贾母)、史湘云的爷爷、史湘云,同一个姓。而史湘云的姓“史”,其实是取“是湘(字)”的“是”字的谐音“史”为姓,因而史湘云的姑祖母史老太君(贾母)也就跟着史湘云姓“史”了。所以,脂砚斋批注曰“因湘云,故及之”。
——脂砚斋的批注“因湘云,故及之”就证明了,史湘云的姓“史”确实就是“是湘”的“是”字的通假字。
《脂砚斋重评石头记》,
自荣公死后,长子贾代善袭了官,娶的是金陵世勋史侯家的小姐为妻。[甲侧]因湘云,故及之。生了两个儿子,长子名贾赦,次子名贾政。如今代善早已去世,太夫人尚在,[甲侧]记真,湘云祖姑史氏太君也。
四,史湘云的姓“史”是“是湘”的“是”字的通假字,因而“是湘”就变成了“史湘”。
但“史湘”作为女孩子的名字不大好听,曹雪芹就在“史湘”后面加上一个没有意义的“云”字,与“史湘”组合成“史湘云”,作为女孩子的名字。
现代汉语,有很多语气助词如“了、阿、吗、吧”等。而在古代汉语中,语气助词就比较少了。很多人不知道的是,“史湘云”的“云”字在古汉语中,也是可以用作语气助词的,用在句中表示停顿和句末强调语气,无意义。
五,“史湘云”三字正是李雪琳的“雪琳”二字所化。
“云”在古代汉语中用作语气助词时,它的作用大概相当于“,”或者是“。”,史湘云的姓“史”是“是湘”的“是”字的通假字;因此,史湘云即“是湘”。而李雪琳的“雪”所变的“氵”,和李雪琳的“琳”所变的“相”,合起来正是“湘”字。——所以,“史湘云”三字正是李雪琳的“雪琳”二字所化。
“史湘云”三字正是李雪琳的“雪琳”二字所化,这足以证明,史湘云的原型就是李雪琳。
(笔者得知“李雪琳”这个名字的缘由,说起来虽然荒唐不可信,但能证明“史湘云”三字就是李雪琳的“雪琳”二字所化,证明史湘云的原型就是李雪琳,就够了)……
本章未完,请点击下一页继续阅读!
本站网站:www.123shuku.com
那时笔者还心想,这么容易就知道了林黛玉的原型的名字,《红楼梦》就不用研究了。笔者根本就不相信林黛玉的原型是李雪琳。但不知怎么的,尽管那本书已经找不到了,笔者甚至就连原句,也已经不记得了,但笔者却特别记得那句话的意思,“曹雪芹的表妹林黛玉,原名李雪琳”。
后来,又过了很久,此时,笔者对《红楼梦》的研究已经进行得七七八八了,某一天,笔者在思考“怎么证明脂砚斋就是史湘云”这个问题时,笔者忽然就明白过来了,“李雪琳”并不是林黛玉的名字,而是史湘云(脂砚斋)的名字。
笔者跟着马上就意识到,“史湘云”三字正是“李雪琳”的“雪琳”所化。
——————
我们来看看曹雪芹是如何把“李雪琳”的“雪琳”二字变成“史湘云”这三个字的?
一,把李雪琳的“雪”变成“氵”;
我们都知道,“雪”化后,就变成了“水”;“水”用作偏旁就是“三点水旁”,写作“氵”;如此一来,“李雪琳”的“雪”字,就化成了“氵”。
二,把李雪琳的“琳”变成“相”;
曹雪芹把“李雪琳”的“琳”字的偏旁去掉,余下“林”——而“林”字,和“琳”字不但字形相近,它们的读音也相同,因此“林”字可视为“琳”字的通假字。“林”由“木木”构成,“木”读“mùmù”,因此“林”是“双mù林”。
“林”是“双mù林”。而“相”是“双mù相”——因为“相”由“木目”构成,“木目”都读“mùmù”。
李雪琳的“琳”字的通假字“林”是“双mù林”,而“林”和“相”都是“双mù”;所以李雪琳的“琳”字变成“林”字后,就又被曹雪芹变成了同是“双mù”的“相”字。
三,把李雪琳的“雪”变成的“氵”,和李雪琳的“琳”变成的“相”,合起来。
请问,这一合起来,是个什么字?——是“湘”(字)。
是“湘”,
“是”和“史”谐音(近音),
荣国府里的贾母,又叫史老太君,她是史湘云的祖姑婆(“湘云祖姑”)。史老太君(贾母)是史湘云的爷爷的妹妹,因此,史老太君(贾母)、史湘云的爷爷、史湘云,同一个姓。而史湘云的姓“史”,其实是取“是湘(字)”的“是”字的谐音“史”为姓,因而史湘云的姑祖母史老太君(贾母)也就跟着史湘云姓“史”了。所以,脂砚斋批注曰“因湘云,故及之”。
——脂砚斋的批注“因湘云,故及之”就证明了,史湘云的姓“史”确实就是“是湘”的“是”字的通假字。
《脂砚斋重评石头记》,
自荣公死后,长子贾代善袭了官,娶的是金陵世勋史侯家的小姐为妻。[甲侧]因湘云,故及之。生了两个儿子,长子名贾赦,次子名贾政。如今代善早已去世,太夫人尚在,[甲侧]记真,湘云祖姑史氏太君也。
四,史湘云的姓“史”是“是湘”的“是”字的通假字,因而“是湘”就变成了“史湘”。
但“史湘”作为女孩子的名字不大好听,曹雪芹就在“史湘”后面加上一个没有意义的“云”字,与“史湘”组合成“史湘云”,作为女孩子的名字。
现代汉语,有很多语气助词如“了、阿、吗、吧”等。而在古代汉语中,语气助词就比较少了。很多人不知道的是,“史湘云”的“云”字在古汉语中,也是可以用作语气助词的,用在句中表示停顿和句末强调语气,无意义。
五,“史湘云”三字正是李雪琳的“雪琳”二字所化。
“云”在古代汉语中用作语气助词时,它的作用大概相当于“,”或者是“。”,史湘云的姓“史”是“是湘”的“是”字的通假字;因此,史湘云即“是湘”。而李雪琳的“雪”所变的“氵”,和李雪琳的“琳”所变的“相”,合起来正是“湘”字。——所以,“史湘云”三字正是李雪琳的“雪琳”二字所化。
“史湘云”三字正是李雪琳的“雪琳”二字所化,这足以证明,史湘云的原型就是李雪琳。
(笔者得知“李雪琳”这个名字的缘由,说起来虽然荒唐不可信,但能证明“史湘云”三字就是李雪琳的“雪琳”二字所化,证明史湘云的原型就是李雪琳,就够了)……
本章未完,请点击下一页继续阅读!
本站网站:www.123shuku.com