第47章 第7章-第2/5页

加入书签
        老师不敢说祈荒的坏话,只能硬着头皮回答:“杀生院大人的词汇量,有点超乎在下的想象。”

        振夫人一听就懂,伸手将字典拿了过来,仔细一看,便发现不对。

        杀生院大人打勾的字,实在太多了。

        放眼望去,密密麻麻,一堆日文汉字,就连国小学生掌握起来都有点吃力,杀生院大人却全都勾上了。

        虽然尊卑有别,质疑特级大人乃是不敬。

        但身负对杀生院大人的部分教导之责,振夫人还是斗胆问:“杀生院大人,这些打钩的字,全都认识吗?”

        祈荒点了点头。

        振夫人犹豫片刻,还是忍不住问:“您先前在家里的时候,有人教过您读书识字吗?或者给您看看佛经之类。”

        如果杀生院大人看过自家的佛经,倒是有可能认识这么多汉字。

        毕竟,佛经本就是千年之前,从海对岸的唐国流传过来的,早已习惯了用汉字来书写。

        而且,杀生院中的佛经、典籍,甚至族谱等,包括院主的手札,也都是十分漂亮和流利的汉字。

        可见杀生院一脉对汉学的钻研程度。

        这也不奇怪。

        千年以来,汉字就一直是日本上层社会的通用语,日语甚至都只是为了偷懒,而衍化出来的音标。

        虽然伴随着现代社会的发展,在日本的平民之中,可能有很多人只认识本土化的日文汉字,已经不认识古老的华夏汉字。

        但御三家收藏了非常多古老的典籍,都用汉字书写。

        毫无疑问,汉学就成了每个御三家咒术师的必修课。

        振夫人本以为,这是唯一的解释。

        谁知祈荒却摇了摇头。

        那就奇怪了。

        虽然杀生院大人对自己那本《安徒生童话》视若珍宝,但之前她被五条大人带去测试能力的时候,由于太匆忙,把这本书落下了。

        振夫人当然不会贸然动这本书,她只是记下了出版社和出版时间,立刻打电话,联系书商,翻了好几本一模一样地回来,开始研究。

        所以,她们很清楚,那本《安徒生童话》以非常简单的日文为主,仅有少量的日文汉字,绝对没有覆盖到这么多。

        但振夫人内心里也不愿在外人面前质疑特级大人的每一句话。

        正当她思考该这么处理这件事时,五条悟恰好走了进来,随手抽走振夫人手中的字典,翻了一下,然后直截了当地问祈荒:“你学过汉语?”

        祈荒摇头。

        “那你怎么认识的这些字?”……
    本章未完,请点击下一页继续阅读!

本站网站:www.123shuku.com